Universität Wien

340132 UE Translation of Legal Texts: Italian (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 09.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 16.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 23.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 30.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 06.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 13.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 20.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 04.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 11.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 18.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 08.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 15.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 22.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Tuesday 29.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Kurze allgemeine Einführung ins Rechtsübersetzen; Hilfsmittelkunde für RechtsübersetzerInnen; Juristische Texte (einzelne Themenschwerpunkte) werden bearbeitet und in beide Sprachrichtungen übersetzt.

Assessment and permitted materials

Mitarbeit (auch e-learning!), Vorbereitungen zu Hause (z.B. Rechercheaufgaben, Übersetzungen), zwei schriftliche Prüfungen (vom Deutschen ins Italienische; vom Italienischen ins Deutsche).

Minimum requirements and assessment criteria

Überblick über die behandelten Themen, Recherchierkompetenz (angepasst an juristische Themen) und Erlernen der relevanten Rechtsterminologie.

Examination topics

Gemeinsames Erörtern eines Themas und eines Textes in der LV- individuelle Vorbereitung, Recherche und Übersetzung zu Hause (auch auf der Plattform Moodle) - gemeinsame Besprechung und Kontrolle der vorbereiteten Übersetzungen.

Reading list

Literatur und Material werden in der LV bekannt gegeben bzw. sind auf Moodle verfügbar. Unterlagen für die erste Einheit auf Moodle verfügbar.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45