340132 UE Translation of Legal Texts: Italian (2012W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 03.09.2012 09:00 to Th 04.10.2012 17:00
- Registration is open from Mo 15.10.2012 09:00 to Fr 19.10.2012 09:00
- Deregistration possible until Fr 19.10.2012 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 09.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 16.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 23.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 30.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 06.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 13.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 20.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 04.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 11.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 18.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 08.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 15.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 22.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 29.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Kurze allgemeine Einführung ins Rechtsübersetzen; Hilfsmittelkunde für RechtsübersetzerInnen; Juristische Texte (einzelne Themenschwerpunkte) werden bearbeitet und in beide Sprachrichtungen übersetzt.
Assessment and permitted materials
Mitarbeit (auch e-learning!), Vorbereitungen zu Hause (z.B. Rechercheaufgaben, Übersetzungen), zwei schriftliche Prüfungen (vom Deutschen ins Italienische; vom Italienischen ins Deutsche).
Minimum requirements and assessment criteria
Überblick über die behandelten Themen, Recherchierkompetenz (angepasst an juristische Themen) und Erlernen der relevanten Rechtsterminologie.
Examination topics
Gemeinsames Erörtern eines Themas und eines Textes in der LV- individuelle Vorbereitung, Recherche und Übersetzung zu Hause (auch auf der Plattform Moodle) - gemeinsame Besprechung und Kontrolle der vorbereiteten Übersetzungen.
Reading list
Literatur und Material werden in der LV bekannt gegeben bzw. sind auf Moodle verfügbar. Unterlagen für die erste Einheit auf Moodle verfügbar.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45