Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice. Inform yourself about the current status on u:find and check your e-mails regularly.

Please read the information on https://studieren.univie.ac.at/en/info.

340132 UE Legal Translation: Italian (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
REMOTE

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

FR wtl von 15.10.2021 bis 19.11.2021 09.45-11.15 Ort: SR 8; vor Ort Präsenzlehre am 15.10.2021 und am 22.10.2021 ;
FR wtl von 03.12.2021 bis 28.01.2022 09.45-11.15 Ort: SR 8; vor Ort Präsenzlehre am 19.11.2021, 3.12.2021, 14.1.2022, 21.2.2022 und 28.2.2022
Je nach Anzahl der für diese LVA eingegangenen Anmeldungen wird die LVA nach Möglichkeit und sofern von der Pandemie-Situation her vertretbar wieder an den angegebenen Terminen vor Ort stattfinden, ansonsten digital (Zoom). Weitere Details werden auf der Moodle Plattform angegeben und je nach Pandemiesituation und in Absprache mit den Studierenden angepasst.

Friday 15.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 22.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 29.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 05.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 12.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 19.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 03.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 17.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 07.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 14.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 21.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 28.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

The course tackles a wide range of legal topics.The translation of different tetxs will be made as group work during the class hours and as individual homeworks. Preparatory reading, text analysis and terminological work will be made as homework assignments. Two project works (Italian and German) have to be carried out during the semester. Students will get the opportunity to learn autonomously concepts and terms of the semester topics and to simulate project work. Students will take over different tasks within the project e.g. project management, terminological research, translation and revision.

The course will be held in hybrid modality, depending on Corona requirements. For further information please check the Moodle platform.

Assessment and permitted materials

• 30% (15% German-Italian and 15% Italian-German) simulated handwritten reduced Modul exam, 1900 characters without spaces, without any auxiliary means, 90' working time
• 20% group assignment (10% German-Italian, 10% Italian-German)
• 20% permanent control, assignments and group work on the platform
• final test 30% (15% German-Italian, 15% Italian-German) 90' working time for both directions, all auxiliary means are allowed

Deregistration: until 31st of October 2021.

Minimum requirements and assessment criteria

C2 level for both languages. We strongly advise to have completed the following courses: Basiskompetenz Translation A Italienisch and Basiskompetenz Translation B.

Examination topics

The final exam will tackle an issue discussed during the course lessons and consists of two translations (German/Italian and Italian/German). Any technical mean or reference work can be used for this task.

Reading list

Please check the Moodle platform.

Association in the course directory

Last modified: Fr 17.09.2021 08:49