Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340133 VU Speech Training, Chuchotage and Sight Translation (2025S)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

max. 40 participants
Language: German

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Die Studierenden erwerben Wissensgrundlagen zum Sprechapparat und setzen diese mit praktischen Sprech- und Atemübungen in die Praxis um. Sie lernen, ihre Stimme zu pflegen und diese angepasst an verschiedene Dolmetschsituationen und -herausforderungen einzusetzen.
Sie setzen sich mit den Einsatzbereichen des Flüsterdolmetschens und des vom-Blatt-Dolmetschens auseinander, üben Dolmetschstrategien und lernen, wann welche angewandt werden können.

Nach erfolgreicher Absolvierung der LV haben die Studierenden Grundkenntnisse zum Sprechapparat und seinem (dolmetschrelevanten) Einsatz erworben. Sie sind mit stimmschonender Atemtechnik und stimmhygienischen Maßnahmen vertraut und sind imstande, ihre Lautstärke entsprechend den Anforderungen einer Dolmetschung zu modulieren. Sie können diese Kenntnisse beim sowohl Flüsterdolmetschen als auch bei erforderlichem lauteren Sprechen stimmschonend und bewusst verwenden . Sie beherrschen die Technik des Flüsterdolmetschens mit und ohne Flüsteranlage und sind sich auch der räumlichen Faktoren bewusst. Sie können einschätzen, wann vom Konsekutiv- in den Flüstermodus gewechselt werden sollte und umgekehrt. Weiters beherrschen sie Strategien für das Dolmetschen vom Blatt und dessen Vorbereitung und können je nach Bedarf zusammenfassend oder vollständig vom Blatt dolmetschen.

Assessment and permitted materials

- Stimmübungen, Vortragen von Texten
- Dolmetschleistungen
- Reflexion
- Gruppendiskussion

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderungen:
Anwesenheitspflicht. In begründeten Fällen können Sie max. 180 Minuten fehlen (eine Doppeleinheit oder zwei Einzeleinheiten), deren Inhalte selbständig nachgeholt werden müssen. Bitte melden Sie sich in diesem Fall bei den Lehrenden.
Laufende Mitarbeit im Unterricht und bei Übungsaufgaben außerhalb des Unterrichts.
Bei Teilleistungen, die nicht mit Schulnoten benotet werden, wird für die vollständige Erledigung die volle Punkteanzahl vergeben und für die teilweise Erledigung 60 % der Punkte. In allen Fällen werden für nicht erledigte Teilleistungen 0 Punkte vergeben. Bei manchen Aufgaben werden verspätete Abgaben nicht akzeptiert. Bei Aufgaben, bei denen dies möglich ist, wird pro Woche Verspätung eine Notenstufe abgezogen.
Für eine positive Note sind mindestens 60 Punkte zu erreichen und die Anwesenheitsregelungen einzuhalten.
Gewichtung der Teilleistungen:
- Vortragen eines vorbereiteten Textes: 15 Punkte
- Zwei Reflexionsberichte (je 15 Punkte): 30 Punkte
- Gruppendiskussion: 15 Punkte
- Rollenspiele und Dolmetschübungen: 40 Punkte
Beurteilungsmaßstab:
1 (sehr gut) 90 - 100 Punkte
2 (gut) 80 - <90 Punkte
3 (befriedigend) 70 - <80 Punkte
4 (genügend) 60 - <70 Punkte
5 (nicht genügend) <60 Punkte

Examination topics

Die Inhalte und Kompetenzen der Lehrveranstaltung.

Reading list

- Allhoff, D-W. & Allhoff, W. (2014). Rhetorik & Kommunikation. Ein Lehr- und Übungsbuch. (16. Auflage). Reinhardt UTB.
- Bose, I. Hirschfeld, U. Neuber, B. Stock, E. (2016). Einführung in die Sprechwissenschaft. Phonetik, Rhetorik, Sprechkunst. (2. Auflage). narr.
- Haupt, E. (2010). Stimmt’s? Stimmtherapie in Theorie und Praxis. (6. Auflage). Schulz-Kirchner.
- Pabst-Weinschenk, M. (Hg.) (2011). Grundlagen der Sprechwissenschaft und Sprecherziehung. (2. Auflage). Reinhardt UTB.
- Thyme-Frokjaer, K. & Frokjaer-Jensen, B. (2011). Die Akzentmethode. (3. Auflage). Schulz-Kirchner.

Association in the course directory

Last modified: Fr 10.01.2025 08:46