340134 UE Simultaneous Interpreting I: Czech (2019S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 11.02.2019 09:00 to Fr 01.03.2019 17:00
- Registration is open from Mo 11.03.2019 09:00 to Fr 15.03.2019 17:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2019 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Czech
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 11.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 18.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 25.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 01.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 29.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 06.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 13.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 20.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 27.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 03.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 17.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 24.06. 08:00 - 10:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 24.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Dolmetschen praxisbezogener Texte (Vorträge, Ansprachen, Diskussionen in Originalaufnahmen), terminologische Vorbereitung, richtiger Umgang mit der Technik. Es wird in beide Richtungen gedolmetscht.
Assessment and permitted materials
Laufende Beurteilung während des Semesters. Anwesenheitspflicht in den Präsenzstunden, verpflichtende Abgabe von Onlineaufgaben.
Minimum requirements and assessment criteria
Ausgezeichnete Beherrschung beider Sprachen. Regelmäßige Präsenz und aktive Mitarbeit, gute Vorbereitungen auf die Dolmetscheinsätze. Beurteilt wird das Anwenden erlernter Dolmetschstrategien sowie das Dolmetschprodukt.
Examination topics
Praktische Dolmetschübungen, terminologische Vorbereitung, Recherche, Besprechung von Schwierigkeiten, persönliches Feedback. Präsenz- und Onlinephasen.
Reading list
Wird in der LVA bekanntgegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45