Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340140 UE Technical Translation: Romanian (2009S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 20.02.2009 09:00 to Fr 06.03.2009 12:00
- Deregistration possible until Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 participants
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 10.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 17.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 24.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 31.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 21.04. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 05.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 12.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 19.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 26.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 09.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 16.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 23.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 30.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Originalsprachliche rumänische und deutsche Fachtexte mit Schwerpunkt Recht und Wirtschaft werden von den Studierenden daheim druckreif übersetzt. Die Translate werden in der LV analysiert und besprochen.
Assessment and permitted materials
Die LV ist prüfungsimmanent.
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb professioneller translatorischer Kompetenz in Umgang mit Fachtexten, vorrangig aus dem Rechts- und Wirtschaftsbereich, vertiefte Fachkenntnisse hinsichtlich transkultureller Fachkommunikation, Anwendung und Erweiterung des Fachwortschatzes sowie der Recherchierkompetenz
Examination topics
Analyse, Diskussion, Präsentation
Reading list
Primär- und Sekundärliteratur werden in der LV bekannt gegeben.
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45