340140 UE Translation of Functional Texts: Romanian (2015S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 09.02.2015 09:00 to Tu 24.02.2015 17:00
- Registration is open from Mo 02.03.2015 09:00 to Fr 06.03.2015 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Thursday
19.03.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
26.03.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
16.04.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
30.04.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
07.05.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
21.05.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
28.05.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
11.06.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
18.06.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
25.06.
17:00 - 18:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Schwerpunkt dieser LV ist die selbständige translatorische Bearbeitung von deutschen und rumänischen Texten unterschiedlicher Sorten und Typen. Die Studierenden präsentieren in Form einer Hausarbeit eine eigenständig angefertigte, druckreife Übersetzung. Dokumentation des Arbeitsprozesses sowie Quellenangaben bzw. Bibliographie sind fachgerecht anzuschließen. Die spezifischen übersetzungstechnischen Problemstellungen und ev. weitere Lösungsvorschläge werden in der LV diskutiert.
Assessment and permitted materials
Die LV ist prüfungsimmanent.
Minimum requirements and assessment criteria
Erlangung professioneller translatorischer Kompetenz und Argumentationsfähigkeit der übersetzerischen Entscheidung.
Examination topics
Übung, Diskussion, Präsentation.
Reading list
Primär- und Sekundärliteratur werden in der LV bekannt gegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45