Universität Wien

340142 VO+UE Textsorten, Textqualität, Textwirkung Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (2011W)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 60 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 10.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 17.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 24.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 31.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 07.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 14.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 21.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 05.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 12.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 09.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 16.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 23.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 30.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Studierende lernen in dieser Lehrveranstaltung schriftliche und mündliche Texte und aktuelle Diskurse in ihren kulturellen Zusammenhängen kritisch zu betrachten und zu analysieren.

Assessment and permitted materials

Studierende sind zur Mitarbeit aufgerufen.
In die Beurteilung fließen die Mitarbeit, regelmäßige Hausaufgaben und das Mini-Projekt ein.

Minimum requirements and assessment criteria

Ziel dieser Lehrveranstaltung ist es, die ersten strategischen Arbeitsschritte des professionellen Textens (Auftragsanalyse, Ausgangstextanalyse, Textoptimierung, Produktargumentation) anhand von konkreten Aufträgen durchzuführen.
Studierende sind in der Lage, auf Basis von konkreten Aufträgen (Änderung der Zielgruppe, andere Auswahl der Inhalte, Änderung der Textsorte, Änderung des Mediums etc..) schriftliche Zieltexte zu erstellen.
Es werden Recherchemethoden geübt, die Ergebnisse der Recherche werden für die Textproduktion eingesetzt.

Examination topics

Textanalyse, Textoptimierung im Dialog mit den anderen Studierenden und der Lehrveranstaltungsleiterin, Paralleltextanalyse und Einsatz von Hilfstexten zur Recherche, Analyse von Makro- und Mikrostruktur von Texten, textuelle Umsetzung von Kommunikationsfunktionen, Analyse von Textgenres und Diskursen, zielgruppenspezifische Textstrategien , professioneller Umgang mit kulturspezifischen Konnotationen, Textproduktion in Gruppen- und Einzelarbeiten.
Die erstellten Texte werden von der LV-Leiterin analysiert und in der Lehrveranstaltung besprochen.

Mini-Projekt
5 ausgewählte, schriftlich fixierte Texte werden anhand von konkreten Aufträgen bearbeitet. Um die Arbeitsschritte bewusst wahrzunehmen, werden diese in einem Tagebuch dargestellt und erläutert.
Einsatz der e-learning-Plattform Moodle.

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45