Universität Wien

340148 UE Translation of Functional Texts: Hungarian (2013W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 08.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 15.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Wednesday 23.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 29.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 05.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 12.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 19.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 26.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 03.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 10.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 17.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 07.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 14.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 21.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Tuesday 28.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Schwerpunkt der LV ist die selbständige Übersetzung von deutschen und ungarischen Texten unterschiedlicher Sorten und Typen. Die Studierenden präsentieren in Form einer Hausarbeit eine eigenständig angefertigte, druckreife Übersetzung. Dokumentation des Arbeitsprozesses sowie Quellenangaben bzw. Bibliographie sind fachgerecht anzuschließen. Die spezifischen übersetzungstechnischen Problemstellungen sowie etwaige weitere Lösungsvorschläge werden in der LV diskutiert.

Assessment and permitted materials

Für diese prüfungsimmanente Lehrveranstaltung besteht Anwesenheitspflicht. Für die Endbeurteilung werden die im Laufe des gesamten Semesters erbrachten Leistungen herangezogen.

Minimum requirements and assessment criteria

Erlangung professioneller translatorischer Kompetenz und Argumentationsfähigkeit der übersetzerischen Entscheidung.

Examination topics

Übung, Diskussion, Präsentation.

Reading list

Wird in der LV bekannt gegeben

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45