340148 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: Hungarian (2020W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Hungarian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
-
Tuesday
13.10.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
20.10.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
27.10.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
03.11.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
10.11.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
17.11.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
01.12.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
15.12.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
12.01.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
19.01.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG -
Tuesday
26.01.
12:30 - 14:00
Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Die Beurteilung setzt sich aus mehreren Leistungen - wie folgt - zusammen:
2 online Aufträge (jeweils 30%, insg. 60%)
1 Auftrag (40%) ohne elektronische Hilfsmittel: Übersetzung von jeweils einer Textpassage ins Deutsche und ins Ungarische (Umfang insg.: ~ 300 Wörter)
2 online Aufträge (jeweils 30%, insg. 60%)
1 Auftrag (40%) ohne elektronische Hilfsmittel: Übersetzung von jeweils einer Textpassage ins Deutsche und ins Ungarische (Umfang insg.: ~ 300 Wörter)
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Reading list
Wird im Laufe des Semesters bekanntgegeben.
Association in the course directory
Last modified: Fr 12.05.2023 00:25
Die Präsenzphasen legen den Fokus auf die Strategievermittlung, die Festigung findet in den Onlinephasen statt. Im Vordergrund steht die Förderung des kritischen Denkens gegenüber fremden/eigenen Ausgangs- und Zieltexten und der Problemlösekompetenz für verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten.