Universität Wien

340149 VO+UE Text types, text quality, text effect Hungarian (2012W)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 60 participants
Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 11.10. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 18.10. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 25.10. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 08.11. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 15.11. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 22.11. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 06.12. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 13.12. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 10.01. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 17.01. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 24.01. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 31.01. 13:00 - 14:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Aims, contents and method of the course

Bewusstmachen der unterschiedlichen Konventionen der schriftlichen Textgestaltung im Ungarischen Systematische Entwicklung und Perfektionierung des Textverstehens und der kohärenten Textproduktion. Beschreibung verschiedener Stilmittel und unterschiedlicher Darstellungsperspektiven an Beispielen häufiger Sprachverwendungs- und Textgestaltungsmuster. Analyse von Texten, kulturelle Voraussetzungen des Textverständnisses. Gegenüberstellung der unterschiedlichen Partizipation, des Vertrautheitsgrades und der sozialen Relation.

Assessment and permitted materials

Leistungskontrolle erfolgt auf Grund der Leistungen im Laufe des Semesters, 2 Zwischentests/mündliche Präsentationen

Minimum requirements and assessment criteria

Perfektionierung der Zieltextkonzipierung, Verfassen kohärenter Texte für unterschiedliche Kulturen und Zielgruppen.
Diese LVA richtet sich an Studierende des Hauptstudiums.

Examination topics

Schrittweises Heranführen an professionelle Textproduktion. Textpräsentation und Diskussion in der Lehrveranstaltung.

Reading list

Literatur wird in der LV bekanntgegeben, Moodle

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45