Universität Wien

340151 UE Translation methods translation and interpreting projects (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
MIXED

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Diese LV wird hybrid abgehalten. Die folgenden Termine finden digital statt:
15.10.
05.11.
07.01.
17.12.
14.01.

Die folgenden Termine finden vor Ort im HS 1 statt:
22.10.
29.10.
12.11.
19.11.
10.12.
07.01.
21.01.
28.01.

Bitte beachten Sie, dass für die Teilnahme am Präsenzunterricht ein 2,5G-Nachweis (geimpft, genesen oder PCR-Test) notwendig ist, der den am Tag der LV-Einheit geltenden Vorgaben entspricht. Bitte bringen Sie auch einen Lichtbildausweis mit! Der 2,5G-Nachweis wird zu Beginn jeder LV-Einheit von der Lehrenden kontrolliert, die dazu befugt ist. Wenn Sie keinen 2,5G-Nachweis erbringen können, können Sie nicht am Unterricht teilnehmen.

Für die digitalen Einheiten ist selbstverständlich kein 2,5G-Nachweis erforderlich. Bitte beachten Sie aber, dass allein die Absolvierung der digitalen Einheiten NICHT ausreicht, um das Semester positiv abzuschließen.

Bitte bringen Sie zum Präsenzunterricht eine FFP2-Maske mit. Die FFP2-Maskenpflicht ist auch am Platz einzuhalten. Ausnahmen (z.B. für Redebeiträge von Teilnehmer*innen) erfolgen situationsangepasst.

Bei den Präsenzeinheiten müssen Sie ein Sitzplatztagebuch führen. Eine Vorlage hierfür finden Sie hier: https://studieren.univie.ac.at/lernen-pruefen/vor-ort-studieren/

  • Friday 15.10. 11:30 - 13:00 Digital
    Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 22.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 29.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 05.11. 11:30 - 13:00 Digital
    Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 12.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 19.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 10.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 17.12. 11:30 - 13:00 Digital
    Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 07.01. 11:30 - 13:00 Digital
    Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 14.01. 11:30 - 13:00 Digital
    Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 21.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 28.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Sprachenübergreifende Vermittlung von praktischen Arbeitsschritten professioneller transkultureller Kommunikation, Erkennen und Benennen von translatorischen Schwierigkeiten und Einsatz von angemessenen Transferstrategien.
Vermittlung grundlegender Kenntnisse des Projektmanagements sowie Kompetenzen im Bereich des Managements intra- und interlingualer Translationsprojekte.
Vorbereitung von Reden zu verschiedenen Settings
Einführende Konsekutiv- und Simultandolmetschübungen im Rahmen von verschiedenen simulierten Settings
Durchführung einer Übersetzung mit Fokus auf die dahinterstehenden und begleitenden Prozesse

Assessment and permitted materials

Laufend im Unterricht und durch Hausübungen
Übersetzung 24%
Hausübungen 28%
Leistungen im Unterricht 48%

Minimum requirements and assessment criteria

Benotung: 90 % 1
80 % 2
70 % 3
60 % 4
<60 % 5 (Nicht Genügend)
Erlaubte Fehlstunden: 1 Einheit. Zwei weitere Fehlstunden können bei einer der Parallel-LVs nachgeholt werden.

Examination topics

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung. Die Leistungsbeurteilung erfolgt laufend (Übungen im Unterricht, Hausübungen)

Reading list

Wird im Unterricht bekanntgegeben

Association in the course directory

Last modified: Fr 12.05.2023 00:25