340157 UE Translation of Functional Texts: English (2015S)
Continuous assessment of course work
Labels
Sachtexte 2. -- Angemeldete Studierende, die in der 1. Stunde unentschuldigt fehlen, werden von der Übung abgemeldet, ihr Platz wird an Studierende von der Warteliste vergeben. Die Abmeldung von der Übung ist nur bis 31.3. möglich.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 09.02.2015 09:00 to Tu 24.02.2015 17:00
- Registration is open from Mo 02.03.2015 09:00 to Fr 06.03.2015 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 11.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 18.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 25.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 15.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 22.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 29.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 06.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 13.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 20.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 27.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 03.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 10.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 17.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 24.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Kommentierte Übersetzung mit Glossar; Revision einer fremden Übersetzung; Follow-up-Revision der eigenen Übersetzung; Zwischen- und Endtest; Diskussionsbeiträge.
Minimum requirements and assessment criteria
Erarbeitung von Strategien für die AT-Analyse und ZT-Planung im Bereich der Sachbuchübersetzung für unterschiedliche Zielgruppen; Recherche und Terminologiearbeit; Übersetzung und Lektorat; Auseinandersetzung mit dem deutschen Sachbuchmarkt.
Examination topics
Die Studierenden erarbeiten in Kleinteams eine kommentierte Übersetzung eines Auszugs aus einem der Bücher; Lektorat der Übersetzung von KollegInnen; Diskussion der Texte im Plenum.
Reading list
Margaret MacMillan. Dangerous Games. The Uses and Abuses of History. New York: Modern Library 2008.
Ennis B. Edmonds. Rastafari. A Very Short Introduction. Oxford: Oxford Univ. Press 2012.
Ennis B. Edmonds. Rastafari. A Very Short Introduction. Oxford: Oxford Univ. Press 2012.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Margaret MacMillan. Dangerous Games. The Uses and Abuses of History. New York: Modern Library 2008.
Ennis B. Edmonds. Rastafari. A Very Short Introduction. Oxford: Oxford Univ. Press 2012.Bitte besorgen Sie sich die beiden Bücher.