Universität Wien

340157 UE Translation of Functional Texts: English (2015S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Sachtexte 2. -- Angemeldete Studierende, die in der 1. Stunde unentschuldigt fehlen, werden von der Übung abgemeldet, ihr Platz wird an Studierende von der Warteliste vergeben. Die Abmeldung von der Übung ist nur bis 31.3. möglich.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Wednesday 11.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 18.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 25.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 15.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 22.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 29.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 06.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 13.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 20.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 27.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 03.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 10.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 17.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday 24.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Übersetzung von Auszügen aus den folgenden Sachbüchern aus den Sachbereichen Geschichte/Kulturgeschichte:
Margaret MacMillan. Dangerous Games. The Uses and Abuses of History. New York: Modern Library 2008.
Ennis B. Edmonds. Rastafari. A Very Short Introduction. Oxford: Oxford Univ. Press 2012.

Bitte besorgen Sie sich die beiden Bücher.

Assessment and permitted materials

Kommentierte Übersetzung mit Glossar; Revision einer fremden Übersetzung; Follow-up-Revision der eigenen Übersetzung; Zwischen- und Endtest; Diskussionsbeiträge.

Minimum requirements and assessment criteria

Erarbeitung von Strategien für die AT-Analyse und ZT-Planung im Bereich der Sachbuchübersetzung für unterschiedliche Zielgruppen; Recherche und Terminologiearbeit; Übersetzung und Lektorat; Auseinandersetzung mit dem deutschen Sachbuchmarkt.

Examination topics

Die Studierenden erarbeiten in Kleinteams eine kommentierte Übersetzung eines Auszugs aus einem der Bücher; Lektorat der Übersetzung von KollegInnen; Diskussion der Texte im Plenum.

Reading list

Margaret MacMillan. Dangerous Games. The Uses and Abuses of History. New York: Modern Library 2008.
Ennis B. Edmonds. Rastafari. A Very Short Introduction. Oxford: Oxford Univ. Press 2012.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45