340163 VO Translation Methodology (2008S)
Labels
Tutorium "Translatorische Methodik"
Zeit/Ort: wird Anfang März über die Zentrums-Homepage bekannt gegeben. Das Tutorium findet ausschließlich zwischen 01. 04. 2008 und 15. 06. 2008 statt.
Zeit/Ort: wird Anfang März über die Zentrums-Homepage bekannt gegeben. Das Tutorium findet ausschließlich zwischen 01. 04. 2008 und 15. 06. 2008 statt.
Details
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 11.03. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 18.03. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 25.03. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 01.04. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 08.04. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 15.04. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 22.04. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 29.04. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 06.05. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 13.05. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 20.05. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 27.05. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 03.06. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 10.06. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 17.06. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 24.06. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Bewusstmachung der notwendigen Kompetenzen und Fähigkeiten für das professionelle Übersetzen und Dolmetschen.
Examination topics
Vortrag mit Beispieltexten aus der Praxis, Textarbeit, Diskussion.Leistungsbeurteilung:
schriftliche Abschlussprüfung
schriftliche Abschlussprüfung
Reading list
Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Translatorische Methodik. 2. Auflage. Wien: Facultas.
Association in the course directory
BGR2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Tutorin: Lefèvre Jeanine
Inhalt: Vertiefung des in der VO durchgenommen Stoffes, ersetzt demgemäß den Besuch der VO nicht
Methode: Arbeit mit Texten, um einzelne Aspekte der translatorischen Methodik zu vertiefen und praktisch anzuwenden; diese Arbeit findet sowohl über die E-Learningplattform als auch bei Präsenzterminen statt
Ziele: Aneignung der Fähigkeit, die Wissensinhalte der VO praktisch umsetzen zu können, Vorbereitung auf die Prüfung