Universität Wien

340165 UE Simultaneous Interpreting: French (2008S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 11.03. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 18.03. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 25.03. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 01.04. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 08.04. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 15.04. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 22.04. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 29.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 06.05. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 13.05. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 20.05. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 27.05. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 03.06. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 10.06. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 17.06. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 24.06. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Dolmetschung von inhaltlich und dolmetschtechnisch anspruchsvollen Live-Mitschnitten aus Konferenzen, Interviews, Round-Table-Gesprächen verschiedenster Sachbereiche. Verfeinerung der Dolmetschtechnik samt Sprechtechnik/Mikrofonarbeit. Übungskonferenzen mit Vortragenden aus den verschiedensten Berufssparten (auch in Zusammenarbeit mit anderen Sprachabteilungen des Zentrums). Berufsethik.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Qualifizierung der Teilnehmer zur erfolgreichen und berufsethisch korrekten Arbeit auf dem freien Markt und in europäischen wie internationalen Organisationen.

Examination topics

Anleitung zur Verfeinerung der Routinen beim Simultandolmetschen, Selbstanalyse und -bewertung des Arbeitsergebnisses

Leistungsbeurteilung:
Laufend und Semesterabschlußprüfung, auch in Form der Leistungsbeurteilung bei Übungskonferenzen.

Reading list

Wird in der LV bekanntgegeben.

Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45