Universität Wien

340173 UE Consecutive Interpreting: English (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 09.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 16.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 23.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 30.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 06.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 13.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 20.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 27.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 04.12. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 11.12. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 18.12. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 08.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 15.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 22.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 29.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Konsekutiv Stufe II englisch -> deutsch:
Ausbau und Vertiefung bereits erworbener Dolmetschkompetenzen anhand von mittelschweren Texten, Dolmetschen vom Englischen ins Deutsche.
Teilnahmevoraussetzung: positives Zeugnis Konsekutivdolmetschen Englisch Stufe I.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanente LV: aktive Mitarbeit und durchgehende Präsenz erforderlich, Hausübungen und Vorbereitungsarbeit verpflichtend, laufende Fortschrittsbeobachtung, individuelle Leistungsfeststellung am Ende des Semesters.

Minimum requirements and assessment criteria

Allgemeinsprachliche bis fachliche Texte adäquat dolmetschen.

Examination topics

Übungen von mittlerer Dauer (mit und ohne Vorbereitung) mit anschließender Analyse, Ausbau und Festigung von Notizentechnik, inhaltlicher Präzision und Vollständigkeit, Ausdruck, Sprache und Präsentation.

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45