340185 UE Translation: the Humanities Russian (2025S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2025 09:00 to Fr 21.02.2025 17:00
- Registration is open from Mo 10.03.2025 09:00 to Fr 14.03.2025 17:00
- Deregistration possible until Fr 21.03.2025 23:59
Details
max. 25 participants
Language: Russian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 11.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 18.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 25.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 01.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 08.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- N Tuesday 29.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 13.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 20.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 27.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 03.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 10.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 17.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Discussion of translation strategies and solutions in the group. Presentation of individual papers; glossaries and word lists shared via Moodle; two written tests (using paper dictionaries).
Minimum requirements and assessment criteria
Regular attendance and active participation are the prerequisites for performance assessment.
At least 60% of the requirements relevant to the assessment (participation, homework, presentation, tests) must be fulfilled.
Max. 100 points
60-70 Sufficient
71-80 Satisfactory
81-90 Good
91-100 Very good
At least 60% of the requirements relevant to the assessment (participation, homework, presentation, tests) must be fulfilled.
Max. 100 points
60-70 Sufficient
71-80 Satisfactory
81-90 Good
91-100 Very good
Examination topics
The students should be able to apply the contents and competences from the course for the tests and presentations.
Reading list
Garcia, Anja Centeno (2016) Textarbeit in der geisteswissenschaftlichen Lehre. Berin: Frank und Timme
Stolze, Radegundis (2009) Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis, Stuttgart: Frank und Timme
Stolze, Radegundis (2009) Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis, Stuttgart: Frank und Timme
Association in the course directory
Last modified: Tu 04.03.2025 14:47
Analysis of the communicative context: Who is writing for whom? What is the intention of a text? Who is it addressed to? What communicative conventions can be identified and by what means can these be reproduced in the other language?