Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice. Inform yourself about the current status on u:find and check your e-mails regularly.

Please read the information on https://studieren.univie.ac.at/en/info.

340191 UE Consecutive Interpreting II: English (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
ON-SITE

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

UPDATE 22.11. Während des Lockdowns findet der Unterricht synchron digital statt. (Betrifft voraussichtlich: 29.11., 6.12.)

The course will be held fully in person. Should the situation change in the course of the semester, we may have to switch to full online teaching. There will be no hybrid teaching.

If you do not attend the first lesson (without giving a good reason in advance), you will be de-registered from the course and your place will be given to the next person on the waiting list.
If you wish to de-register from this course, please do so by 31 March at the latest. After this time, it will not be possible for you to leave the course.
Continuous assessment of course work. If you miss more than two classes (with good reason), you will receive a semester grade of 5.

Monday 11.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 18.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 25.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 08.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 15.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 29.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 13.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 10.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 17.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 24.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Contents: You will continue to improve your proficiency in consecutive interpreting from English to German and from German to English, building on what you have learned in Consecutive Interpreting I. Source texts will include recordings, speeches held by the instructors, student presentations and discussions. Memory exercises and the analysis of your notes will help you improve your consecutive interpreting technique.
The level of this class is intended for students who have successfully mastered the contents of Consecutive Interpreting I. It is recommended that students complete the exercises Note-Taking Technique and Consecutive Interpreting I successfully before attending this class.

Methods: Research and terminology work at home, holding and interpreting speeches, sight translation, peer feedback, critical reflection on your own work, practicing outside class, feedback on and grading of interpretations by the lecturers.

Aims: Improving your interpreting technique and presentation, developing your note-taking technique, expanding your vocabulary in your source and target languages, acquiring knowledge about the topics discussed.

Assessment and permitted materials

Continuous assessment of course work. Interpretations in class will be graded.

Your grade is determined by the grades you receive for your interpretations in class (grades 1 to 5), participation in class (participation in discussions, speeches, feedback) and homework. If necessary, up to two interpreting grades may be acquired via assessments of interpreting performance (where all students interpret the same source text and record their interpretation).

Minimum requirements and assessment criteria

Interpretations, active participation, homework.

The semester grade is composed of:
Interpretations (min. 4): 90%
Homework and active participation: 10%

To pass this course, more than half of your interpreting performances must have a positive grade.

Interpretations will be graded on the critera presentation (presentation style, nonverbal communication, voice), form (terminology, style, other linguistic aspects) and content (correctness and coherence).

Grading:
90% 1
80% 2
70% 3
60% 4
<60% 5 (fail)

You may miss 2 classes with good reason.

Examination topics

Continuous assessment of course work - no exam

Reading list

Any reading material will be announced in class or on the Moodle platform.

Association in the course directory

Last modified: Mo 22.11.2021 15:29