Universität Wien

340192 UE Grammar in Context: Hungarian (2011W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 10.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 17.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 24.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 31.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 07.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 14.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 21.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 05.12. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 12.12. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 09.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 16.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 23.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 30.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Diese Lehrveranstaltung (LV) ist die Erweiterung der LV Vertiefende Sprachkompetenz: Ungarisch (VO). Daher wird hier auf die Inhalte der vertiefenden Sprachkompetenz in Detail eingegangen. U.a. werden folgende Inhalte erarbeitet: Feste Wortverbindungen, Präpositionen, Passiv, Wort- und Satzstellung, Nebensätze usw.

Assessment and permitted materials

Semestermappe, schriftliche Abschlussprüfung

Minimum requirements and assessment criteria

In dem Modul, in der diese LV angesiedelt ist, lernen die Studierenden komplexe Strukturen und Regularitäten ihrer B-Sprache analysieren sowie terminologisch korrekt benennen und verfügen über differenziertes Sprachbewusstsein. Somit sind die Ziele dieser LV: Verbesserung und Vertiefung der grammatischen Kompetenz im Hinblick auf die Bedürfnisse der transkulturellen KommunikatorInnen.

Examination topics

Die LV leitet zur Umsetzung der in der VO behandelten Inhalte an und festigt die Beherrschung der grammatischen Regeln durch offene Übungen und Textproduktion. Somit wird das aktive Beherrschen ausgewählter Bereiche der Grammatik angestrebt, also funktionsgerechte Anwendung dieser in der eigenen Textproduktion.

Anhand der von den Studierenden angefertigten Texte werden die häufig vorkommenden grammatikalischen Fehler von der Lehrenden im Plenum aufgezeigt und analysiert; diese Texte, deren Korrektur und eine Auflistung der eigenen Fehler werden dann in einer Semestermappe gesammelt. Diese Dokumentation der Übungen hilft beim Umlernen und beim Festigen der grammatikalischen Fertigkeiten.

Aktivitäten: Fehlerkorrektur, Analyse authentischer Texte, Beschäftigung mit relevanten Kapiteln der Grammatik zur gezielten Vertiefung der Grammatikkenntnisse

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45