Universität Wien

340202 UE Literary Translation: Russian (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Friday 10.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Friday 17.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 24.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 31.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 07.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 14.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 21.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 28.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 05.12. 11:30 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 12.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 19.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 09.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 16.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 23.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 30.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Analyse und Übersetzung literarischer Texte verschiedener Genres - Erzählungen, Novellen, Romanauszüge, Essays, Publizistik, Sachbuchtexte: Deutsch-Russisch.

Assessment and permitted materials

Regelmäßige Präsentation einer Übersetzung in der
Lehrveranstaltung, Abgabe einer druckreifen Fassung eines während des Semesters übersetzten Textes.

Minimum requirements and assessment criteria

Ziele: Siehe Inhalt. Zur Leitstungsbeurteilung: Regelmäßige aktive Mitarbeit, Präsentation einer Übersetzung in der
Lehrveranstaltung, Abgabe einer druckreifen Fassung eines während des Semesters übersetzten Textes.

Examination topics

Die von den TeilnehmerInnen übersetzten literarischen Texte werden im Unterricht präsentiert, eingehend besprochen und diskutiert sowie die stilistischen und kulturspezifischen Besonderheiten bzw. deren Wiedergabe herausgearbeitet.

Reading list

Wird in der LV bekannt gegeben.


Association in the course directory

MUE3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45