340203 UE Consecutive Interpreting: Bosnian/Croatian/Serbian (2008S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 14.03. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 04.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 11.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 18.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 25.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 02.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 09.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 16.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 23.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 30.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 06.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 13.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 20.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Friday 27.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Die Lehrveranstaltung ist als Einführung ins Konsekutivdolmetschen gedacht und bietet einen Überblick über Notizen-, Sprech- und Dolmetschtechnik.
Examination topics
Am Anfang des Semesters wird an Hand einfacher Texte geübt, die langsam vorgetragen werden. Der Schwierigkeitsgrad der Texte und die Geschwindigkeit werden im Verlauf des Semesters gesteigert.
Reading list
Wird in der Lehrveranstaltung bekanntgegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Konsekutivdolmetschens praktisch erarbeitet und geübt.