340203 UE Consecutive Interpreting: Bosnian/Croatian/Serbian (2008W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Friday
10.10.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
17.10.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
24.10.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
31.10.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
07.11.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
14.11.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
21.11.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
28.11.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
12.12.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
19.12.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
09.01.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
16.01.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
23.01.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Friday
30.01.
16:00 - 17:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Laufende Mitarbeit und Tests in der Lehrveranstaltung.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Lehrveranstaltung ist als Einführung ins Konsekutivdolmetschen gedacht und bietet einen Überblick über Notizen-, Sprech- und Dolmetschtechnik.
Examination topics
Am Anfang des Semesters wird an Hand einfacher Texte geübt, die langsam vorgetragen werden. Der Schwierigkeitsgrad der Texte und die Geschwindigkeit werden im Verlauf des Semesters gesteigert.
Reading list
Wird in der Lehrveranstaltung bekanntgegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Konsekutivdolmetschens praktisch erarbeitet und geübt.