340205 UE Simultaneous Interpreting: Czech (2008S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Czech
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 14.03. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 28.03. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 11.04. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 25.04. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 09.05. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 23.05. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 06.06. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 20.06. 09:00 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Dolmetschen praxisbezogener Texte (Originalaufnahmen), terminologische Vorbereitung, richtiger Umgang mit der Technik.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Vorbereitung und Üben des Simultandolmetschens.
Examination topics
Praktische Dolmetschübungen, Besprechung von Schwierigkeiten, persönliches Feedback.
Reading list
Literatur wird in der LVA bekannt gegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45