Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340205 UE Translation methods technical communication, terminology and information design Czech (2021S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 15.02.2021 09:00 to Fr 26.02.2021 17:00
- Registration is open from Mo 08.03.2021 09:00 to Fr 12.03.2021 17:00
- Deregistration possible until We 31.03.2021 23:59
Details
max. 25 participants
Language: Czech
Lecturers
Classes
MO wtl von 08.03.2021 bis 19.04.2021 14.00-15.30 Digital
MO wtl von 03.05.2021 bis 28.06.2021 14.00-15.30 Digital
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
• Portfolio mit Glossaren und mit erfüllten Aufträgen zu den besprochenen Themen und geübten Kompetenzen
• Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung: Aktive Mitarbeit während des ganzen Semesters, regelmäßige Hausaufgaben, regelmäßige Präsenz (max. zweimal begründete Abwesenheit)
• Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung: Aktive Mitarbeit während des ganzen Semesters, regelmäßige Hausaufgaben, regelmäßige Präsenz (max. zweimal begründete Abwesenheit)
Minimum requirements and assessment criteria
Alle Aufträge müssen gemäß dem Beurteilungsraster positiv erfüllt werden.
Die durchgängige, aktive Mitarbeit in der Lehrveranstaltung ist Voraussetzung für eine positive Beurteilung.
Die durchgängige, aktive Mitarbeit in der Lehrveranstaltung ist Voraussetzung für eine positive Beurteilung.
Examination topics
Die in der LV geübten Kompetenzen sind Gegenstand der Leistungserhebung im Portfolio.
Reading list
Wird auf Moodle bekannt gegeben.
Association in the course directory
Last modified: We 03.03.2021 17:09
Die Studierenden kennen Merkmale der fachsprachlichen Kommunikation und Textsortenkonventionen der wichtigsten Fachtextsorten.
Sie können fachsprachliche Texte in Tschechisch verstehen, analysieren und erstellen und Terminologiearbeit leisten.
Inhalte:
Übungen zu Fachtextkompetenz:
• Fachtextrezeption: Strategien zur Erfassung des in Texten vorhandenen Grundwissens
• Fachtextproduktion in allen ihren Phasen: Auftragsanalyse, Recherche, Textplanung, Textproduktion, Optimierung, Evaluierung
• Intra- und interlinguale Translation und Informationsdesign
Übungen zu Recherchekompetenz und Terminologiearbeit
Methoden:
auftragsgebundene Analyse und Bearbeitung von praxisnahen Beispieltexten
Gruppenarbeit im Hörsaal bzw. online, Moodle-betreute Hausaufgaben