340206 UE Business Translation: Polish (2024S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 12.02.2024 09:00 to Fr 23.02.2024 17:00
- Registration is open from Mo 11.03.2024 09:00 to Fr 15.03.2024 17:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2024 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Wednesday
13.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
20.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
10.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
17.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
08.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
15.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
N
Wednesday
22.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
29.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
05.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
12.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
19.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanent: aktive Mitarbeit in der LVA, Vorbereitung auf die jeweilige UE-Einheit, termingerechte Abgabe der Hausarbeit und der Glossare, eine schriftliche Semesterabschlussleistungserhebung. Die Gesamtnote am Semesterende ergibt sich aus den Teilleistungsbeurteilungen.
Sollten maschinelle Hilfsmittel bei den Hausarbeiten verwendet werden, ist dies anzugeben.
Sollten maschinelle Hilfsmittel bei den Hausarbeiten verwendet werden, ist dies anzugeben.
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb der Fachterminologie, Erkennen der Spezifika in wrtschaftlkichen Fachtexten.
Regelmäßige Teilnahme und Vorbereitung, Erstellen von Glossaren,
Positive Beurteilung bei der letzten Leistungsbeurteilung.
Notenschlüssel:
1: 91-100 Punkte
2: 74 - 90 Punkte
3: 64-73 Punkte
4: 51-63 Punkte
5: 0-50 Punkte
Regelmäßige Teilnahme und Vorbereitung, Erstellen von Glossaren,
Positive Beurteilung bei der letzten Leistungsbeurteilung.
Notenschlüssel:
1: 91-100 Punkte
2: 74 - 90 Punkte
3: 64-73 Punkte
4: 51-63 Punkte
5: 0-50 Punkte
Examination topics
Die Inhalte und Kompetenzen der Lehrveranstaltung.
Reading list
Wird anlassbezogen angegeben.
Artur Dariusz Kubacki; Słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej, Wolters-Kluwer, Kraków 2006
Ida Skubis: Pluricentryzm języka niemieckiego w języku prawa karnego Niemiec, Austrii i Szwajcarii, Wydawnictwo Adam marszałek, Toruń 2020.
Artur Dariusz Kubacki; Słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej, Wolters-Kluwer, Kraków 2006
Ida Skubis: Pluricentryzm języka niemieckiego w języku prawa karnego Niemiec, Austrii i Szwajcarii, Wydawnictwo Adam marszałek, Toruń 2020.
Association in the course directory
Last modified: Tu 30.01.2024 13:06
Methoden: Eigenarbeit (Lektüre angegebener Fachliteratur und Quellentexte), Gruppenarbeit in der LVA (Übersetzungsarbeit), Diskussion, kontrastive Analyse, Präsentation eigener Übersetzungen, schriftliche Semesterarbeit über die besprochenen Themen.
Ziele: Erlernen der entsprechenden Fachtermini und ihre aktive Anwendung. Erwerb translatorischer Kompetenz im Bereich von Wirtschaftstexten unter besonderer Berücksichtigung textsortenspezifischer Anforderungen in beiden Ländern.