Universität Wien

340207 SE Seminar: Text and Discourse (2017S)

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Analyse bzw. Erörterung verschiedener theoretischer Texte aus dem Bereich Translationswissenschaft (sowie aus verwandten Bereichen) mit dem Ziel, das Bewusstsein für unterschiedliche Themen (s.u.) der Arbeit mit Texten zu entwickeln.

Es wird dringend empfohlen, folgende Lehrveranstaltungen vor dem SE Text und Diskurs zu absolvieren:
VO Einführung in die Textwissenschaft und Diskursanalyse
VO Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Friday 10.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 17.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 24.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 31.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 07.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 28.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 05.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 12.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 19.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 26.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 02.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 09.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 16.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Friday 23.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Friday 30.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG

Information

Aims, contents and method of the course

Kritische Betrachtung bzw. Erörterung sowohl wissenschaftlicher als auch nicht-fachspezifischer Texte, die die folgenden Fragen beleuchten: Was ist ein Text? Was heißt es, einen Text zu lesen bzw. zu interpretieren? Was sind Diskurse? Welche Rolle spielt der Kontext eines Textes? Wie werden Texte rezipiert bzw. bewertet? Welche Rolle spielt die Intention der SprecherInnen bei der Rezeption ihrer Texte bzw. Diskurse? Wie unterschiedlich können Texte verstanden werden? u.a.

In den ersten Einheiten werden die Studierenden in kleine Gruppen eingeteilt. Jede Gruppe sucht sich einen Text aus, mit dem sie sich sowohl im Rahmen eines Referats als auch einer Seminararbeit auseinandersetzt. Die darauffolgenden Einheiten werden der Vorbereitung der Präsentation gewidmet. Die Studierenden werden dazu ermutigt, ihre eigenen Beispiele, Meinungen, Fragen, Kritiken sowie Anregungen beizutragen, damit die theoretischen Texte durch eine pragmatische Dimension ergänzt werden. Während der Präsentationen stellen die anderen Gruppen Fragen, um die Diskussion zu vertiefen. Jede Gruppe bekommt schriftliches Feedback von der LV-Leiterin. Nach Semesterende ist eine Seminararbeit einzureichen, die nicht nur die Inhalte des eigenen Referats, sondern auch das Feedback bzw. die Anregungen der KollegInnen einbeziehen muss.

Ziele:

- Bewusstseinsentwicklung für relevante Aspekte bei der Arbeit mit Texten (s.o.);
- Gewöhnung an translationswissenschaftliche Begriffe bzw. Terminologie;
- Verbesserung von Präsentationstechniken bzw. schriftlichem Ausdruck.

Assessment and permitted materials

Benotet werden:
- Eine mündliche Präsentation (15%);
- Eine Seminararbeit (70%);
- Mitarbeit sowohl im Präsenzunterricht als auch auf Moodle (15%).

Es besteht Anwesenheitspflicht. Studierende, die glaubhaft machen, dass sie aus einem wichtigen Grund nicht teilnehmen können, sind bis maximal 2 Lehrveranstaltungseinheiten von der Anwesenheitspflicht entbunden.

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Es gibt keine Prüfung.

Reading list

Barthes, Roland. "The death of the author" (trans. Stephen Heath). In: Roland Barthes - Image-Music-Text. Glasgow, Fontana/Collins, 1977.
Bichsel, Peter. Ein Tisch ist ein Tisch. Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1995.
Fish, Stanley: Is There a Text in this Class? – The Authority of Interpretive Communities. Cambridge, Harvard University Press, 1980.
Foucault, Michel: "Qu’est-ce que c’est un auteur?" In: Michel Foucault – Philosophie Anthologie. Paris, Gallimard, 2004.
Schnitzler, Arthur: "Ich." In: Arthur Schnitzler, Michael Scheffel - Arthur Schnitzler: Traumnovelle und andere Erzählungen. Frankfurt am Main, S. Fischer, 2006.
Wolf, Michaela (Hrsg.): Übersetzungswissenschaft in Brasilien: Beiträge zum Status „Original“ und Übersetzung. Tübingen, Stauffenburg, 1997.

*Alle Texte werden auf Moodle zur Verfügung gestellt werden. Die obenerwähnte Literaturliste kann noch geändert werden.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45