340208 UE Technical Translation: Romanian (2012S)
Technik
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 01.02.2012 09:00 to Th 08.03.2012 17:00
- Registration is open from Mo 19.03.2012 09:00 to Fr 23.03.2012 09:00
- Deregistration possible until Fr 23.03.2012 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 02.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 23.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 30.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 20.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 04.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 11.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 18.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 25.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 01.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 08.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 15.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 22.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 29.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
1 schriftlicher Test
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb von Kompetenzen im Bereich des Übersetzens von Fachtexten. Erweiterung des Fachwortschatzes und des Sachwissens, Vertiefung der Kompetenz im Umgang mit Nachschlagewerken und www-Suchmaschinen, professioneller Umgang mit Fachtexten.
Examination topics
Übersetzen von Fachtexten, Diskussion, Analyse, Präsentation.
Reading list
Einschlägige Nachschlagewerke aus den österreichischen und rumänischen Sachgebieten, Fachwörterbücher, Primär- und sekundärliterarische Texte und Bücher, Fachzeitschriften, terminologiewissenschaftliche Publikationen.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Insbesondere werden Fachtexte aus dem genannten Bereich eingehend analysiert und kontrastiv behandelt. Es werden Texte aus der übersetzerischen Praxis der Lehrenden druckreif übersetzt.