Universität Wien

340209 UE Oral Communication: French (2011W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Erste LV-Einheit 10.10.2011.
Abgeschlossene Übung Grammatik und VO Vertiefende Sprachkompetenz sind für diese LV von Vorteil.
Nach der erfolgreichen Anmeldung im System ist die Anwesenheit für die KursteilnehmerIn in der 1. LV-Einheit erforderlich.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 10.10. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 17.10. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 24.10. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 31.10. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 07.11. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 14.11. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 21.11. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 05.12. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 12.12. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 09.01. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 16.01. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 23.01. 14:00 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Monday 30.01. 13:30 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Kommunikatives Verhalten in Gespräch und Diskussion: Erarbeitung von Redemitteln und Präsentationsnormen unter Beachtung von Argumentationstechnik und nonverbaler Kommunikation. Diskussionsbeiträge und Diskussionsleitung. Praxisorientierte Produktion von mündlichen Texten für diverse Zielgruppen und Kommunikationssituationen (Präsentationen, Reden, Referate, Interviews etc.)

Assessment and permitted materials

Beurteilung aufgrund der Semesterleistung. Regelmäßige Anwesenheit ist Voraussetzung für die Leistungsbeurteilung. Der Studierende muss ein Kurzreferat über ein Thema seiner Wahl halten. Kontinuierliche aktive Mitarbeit und mündliche Prüfungen während des Semesters. Im Rahmen dieser Übung gibt es eine Anwesenheitsliste. Der Studierende darf höchstens 3 Mal von der LV abwesend sein.

Minimum requirements and assessment criteria

Verbesserung der mündlichen vorhandenen Kommunikations- und Ausdrucksfähigkeit sowie rhetorischer Fähigkeiten, Wortschatzerweiterung und Sprechfertigkeiten (Aussprache, Satzmelodie, Redetempo), Einsatz von verbalen und nonverbalen Kommunikationselementen, Erwerb einer allgemeinen mündlichen Kommunikationskompetenz, die situationsadäquat eingesetzt werden soll. Schriftliches Vorbereiten der zum mündlichen Transfer vorgesehenen Texte.

Examination topics

Vermittlung von Grundsätzen der Rethorik. Im Kontext konkreter Kommunikationssituationen (Präsentationen, Gruppendiskussionen, freies Sprechen zu verschiedenen Themen, Begrüßungen, Informationsveranstaltungen, Interviews etc.) werden simulierte Aufträge unter Berücksichtigung von Zielgruppe, Textsorte, Stil- und Rhetorikfragen sowie nonverbalen Kommunikationselementen besprochen und umgesetzt. Einzel- und Gruppenarbeit sollen selbständig erarbeitet werden (auch Blended Learning) und dienen als Vorbereitung für die mündliche Präsentation und anschließende Diskussion im Unterricht . (Audio- und Videoaufnahmen sind vorgesehen.

Reading list

Wird zu Semesterbeginn angegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45