340211 UE Translation of Functional Texts 2: French (2008S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 14.03. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 21.03. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 28.03. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 04.04. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 11.04. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 18.04. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 25.04. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 02.05. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 09.05. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 16.05. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 23.05. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 30.05. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 06.06. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 13.06. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 20.06. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 27.06. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzen von Texten aus Sachbüchern unterschiedlicher Fachrichtungen; Einarbeiten in neue Materien, Recherche; Erarbeitung der einschlägigen Terminologie Unterschiede in der Gestaltung der Zieltexte Erörterung stilistischer und textsortenspezifischer Unterschiede, etc.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb einer beruflich unmittelbar einsetzbaren translatorischen Kompetenz
Examination topics
Interaktiv, gewissenhafte Vorbereitung für den Präsenzunterricht wird vorausgesetzt, e-Learning wird eingesetzt (z.B. Forum, Glossare)Leistungsbeurteilung:
immanent durch laufende Beurteilung der Mitarbeit sowie einer längeren im Team erarbeiteten Übersetzung,
die "druckfertig" vorgelegt werden soll
immanent durch laufende Beurteilung der Mitarbeit sowie einer längeren im Team erarbeiteten Übersetzung,
die "druckfertig" vorgelegt werden soll
Reading list
auf der Lernplattform
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45