Universität Wien

340216 UE Basic Translation Competence: Italian (2008S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Wednesday 02.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 09.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 16.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 23.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 30.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 07.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 14.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 21.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 28.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 04.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 11.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 18.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 25.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

An Hand einfacher italienischer Texte (Werbe-, Zeitungstexte, Führer, usw.) wird die Propädeutik der italienisch-deutschen Übersetzung behandelt.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Ziel der Lehrveranstaltung ist es, die Textkompetenz zu verbessern und gleichzeitig Übersetzungsstrategien je nach Textsorte und Übersetzungsauftrag zu erlernen. Die Lehrveranstaltung ist für jene Studierenden gedacht, die noch nicht zur BA-Prüfung antreten, sondern eine erste Einführung in die translatorischen Basiskompetenzen anstreben.

Examination topics

Es werden über die kulturkundliche kontrastive Textanalyse Übersetzungsstrategien und Textsorten bzw. Textsortenkonventionen besprochen. Die Lehrveranstaltung wird über die E-Plattform betreut. Anmeldung, Skripten, allgemeine Informationen, Prüfungstermine usw. sind nur der E-Plattform zu entnehmen.

Leistungsbeurteilung:
Aufgaben ausschließlich auf der Plattform , Präsenzen (maximal drei Mal fehlen), Mitarbeit

Reading list

Wird im Laufe der LV behandelt.

Association in the course directory

BUE2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45