340224 UE Consecutive Interpreting: Romanian (2015S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 09.02.2015 09:00 to Tu 24.02.2015 17:00
- Registration is open from Mo 02.03.2015 09:00 to Fr 06.03.2015 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 10.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 17.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 24.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 14.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 21.04. 12:00 - 15:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Tuesday 28.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 05.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 12.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 19.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 02.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 09.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 16.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 23.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 30.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
In dieser LV werden wichtige Strategien und Arbeitstechniken des Gesprächs- und Konsekutivdolmetschens erworben. Es werden originalsprachliche deutsche und rumänische Texte für verschiedene Anlässe in Politik, Wirtschaft, Kultur und Gesellschaft gedolmetscht. Das Spektrum umfasst politische Reden, Ansprachen, Interviews, Vorträge etc. Die Studierenden erstellen fallweise selbst Referate und Präsentationen zur Verdolmetschung durch die KollegInnen.
Assessment and permitted materials
Die LV ist prüfungasimmanent.
Minimum requirements and assessment criteria
Vertiefung der dolmetscherischen Fähigkeiten und Fertigkeiten unter besonderer Berücksichtigung sowohl der situationsbezogenen als auch der inhaltlichen, sprachlichen und rhetorischen Aspekte.
Examination topics
Übung, Diskussion, Präsentation, Einzel- und Teamarbeit.
Reading list
Primär- und Sekundärliteratur werden in der LV bekannt gegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45