Universität Wien

340225 SE Seminar: Transcultural Communication (2012W)

10.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Das Seminar wird von Julia Schallauer als Tutorin betreut.
Teilnahmevoraussetzung für Studierende im Studienplan 032 (2007): Absolvierung VO Translatorische Methodik, VO Einführung in die Translationswissenschaft, UE Textkompetenz einer Arbeitssprache.
Teilnahmevoraussetzung für Studierende im Studienplan 032 (2011): Absolvierung der Module 1, 2, 7, 12.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 08.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 15.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 22.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 29.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 05.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 12.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 19.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 03.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 10.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 17.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 07.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 14.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 21.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 28.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Einstieg in das wissenschaftliche Arbeiten. Aus einer vorgegebenen Liste von praxisrelevanten Themenstellungen konkretisieren die TeilnehmerInnen ihr individuelles Seminararbeitsthema, das sie nach wissenschaftlicher Methodik und unter Verwendung translationswissenschaftlicher Literatur erarbeiten und in der Seminararbeit analysieren.

Assessment and permitted materials

Schriftliche Vorübung zum wissenschaftlichen Texten, mündliche Präsentation des Seminararbeitsthemas, schriftliche Seminararbeit. Beteiligung an Gruppenarbeiten und an Diskussionen zu den präsentierten Themen. Spiegelung des Seminargeschehens auf der Lernplattform.

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung des am Zentrum für Translationswissenschaft gültigen Referenzrahmens für wissenschaftliches Arbeiten. Umsetzung der erworbenen Kenntnisse in der Seminararbeit (Theorieteil verbunden mit einem Praxisbeispiel). Förderung von Problembewusstsein und Reflexionsfähigkeit für das professionelle transkulturelle Handeln.

Examination topics

Input zum wissenschaftlichen Arbeiten durch die Lehrveranstaltungsleiterin, Übungen zum wissenschaftlichen Diskurs in Kleingruppen. Vorbesprechung, mündliche Präsentation des Seminararbeitsthemas mit anschließender Diskussion in der Seminargruppe. Am Semesterende ist die Seminararbeit einzureichen, die das Feedback aus der Seminargruppe einbeziehen soll.

Reading list

Skriptum und Literaturliste werden auf der Lernplattform bereitgestellt.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45