340227 SE Seminar: Transkulturelle Communication (2015S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 09.02.2015 09:00 to Tu 24.02.2015 17:00
- Registration is open from Mo 02.03.2015 09:00 to Fr 06.03.2015 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 10.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 17.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 24.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 14.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 28.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 05.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 12.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 19.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 02.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 09.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 16.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 23.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 30.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen nach Absolvierung der Lehrveranstaltung in der Lage sein:
das Verhältnis von kulturellem Transfer und Translation kompetent zu erfassen. Dazu gehören neben dem soziokulturellen Bedingungsgefüge, den konkreten historischen und aktuellen Transferprozessen (in Auswahl) vor allem die AkteurInnen des Transfers.
das Verhältnis von kulturellem Transfer und Translation kompetent zu erfassen. Dazu gehören neben dem soziokulturellen Bedingungsgefüge, den konkreten historischen und aktuellen Transferprozessen (in Auswahl) vor allem die AkteurInnen des Transfers.
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45