340234 SE Master Colloquium (2019W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 09.09.2019 09:00 to Fr 27.09.2019 17:00
- Registration is open from Mo 07.10.2019 09:00 to Fr 11.10.2019 17:00
- Deregistration possible until Th 31.10.2019 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Wednesday
09.10.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
16.10.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
23.10.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
30.10.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
06.11.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
13.11.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
20.11.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
04.12.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
11.12.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
08.01.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
15.01.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
22.01.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
29.01.
14:00 - 15:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Begleitende Betreuung von Diplomarbeiten und Dissertationen. Überblick über relevante Übersetzungstheorien, Analysemodelle und Untersuchungsmethoden. Vermittlung der Vorgehensweise beim Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten. Schwerpunktmässige Themenarbeit. Ziel ist die Erarbeitung der Struktur und das Verfassen eines Kapitels der Arbeit.
Assessment and permitted materials
Referate, Mitarbeit, Seminararbeit (die ein Kapitel der MA-Arbeit darstellt) wobei die Seminararbeit 60% der Note darstellt.
Minimum requirements and assessment criteria
Selbständiges wissenschaftliches Arbeiten; Anwendung von übersetzungsrelevanten Analyseinstrumentarien; kritischer Umgang mit Übersetzungstheorien.
Examination topics
Keine Prüfung, sondern: Diskussion, Lektüre, Referate.
Reading list
Wird individuell vereinbart.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:22