Universität Wien

340240 VO Text and culture 2 German B-Language (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 1000 participants
Language: German

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 08.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 15.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 22.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 29.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 05.04. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 03.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 10.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 17.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 24.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 31.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 14.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 21.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Tuesday 28.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG

Information

Aims, contents and method of the course

Die Studierenden vertiefen ihr Verständnis für die Vielschichtigkeit und die Inhomogenität der österreichischen Kultur. Aufbauend auf den in der VO Text und Kultur 1: Deutsch entwickelten Kenntnissen werden einige wichtige österreichische Narrative durch die Lektüre von kulturgeschichtlichen und literarischen Texten, sowie durch Texte der Alltagskultur und Filme wieder aufgegriffen und weiter ausdifferenziert. Weiters werden die in Literatur, Politik und Populärkultur konstruierten Fremdbilder analysiert. So lernen die Studierenden Texte in ihrer Arbeitssprache Deutsch in ihrer jeweiligen Positionierung in den unterschiedlichen gesellschaftlichen Kontexten wahrzunehmen, Diskurspositionen zu erkennen und die diskursive Konstruktion von Selbstbildern und Fremdbildern zu reflektieren.

Assessment and permitted materials

Schriftliche Schlussprüfung

Minimum requirements and assessment criteria

Das Wissen über die VO-Inhalte, die Inhalte der Fachliteratur, der literarischen Lektüre und der analysierten Texte werden anhand von konkreten Fragestellungen überprüft. In der schriftlichen Prüfung ist ein sehr hohes Maß an sprachlicher Korrektheit nachzuweisen.
Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.
Max. 100 Punkte
60-70 Genügend
71-80 Befriedigend
81-90 Gut
91-100 Sehr gut

Examination topics

Inhalte der VO
Pflichtlektüren
Ergebnisse der eigenen Recherchen

Reading list

Literarische Lektüre:
Haderlap, Maja: Engel des Vergessens. München: btb Verlag 2013.
Weitere Lektüre wird in der Vorlesung bekannt gegeben.

Association in the course directory

Last modified: Th 11.05.2023 11:28