Universität Wien

340242 SE Seminar: Transkulturelle Communication (2012W)

10.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Das Seminar wird von Julia Schallauer als Tutorin betreut.
Teilnahmevoraussetzung für Studierende im Studienplan 032 (2007): Absolvierung VO Translatorische Methodik, VO Einführung in die Translationswissenschaft, UE Textkompetenz einer Arbeitssprache.
Teilnahmevoraussetzung für Studierende im Studienplan 032 (2011): Absolvierung der Module 1, 2, 7, 12.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 09.10. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 16.10. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 23.10. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 30.10. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 06.11. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 13.11. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 20.11. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 27.11. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 04.12. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 11.12. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 18.12. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 08.01. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 15.01. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 29.01. 09:30 - 11:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Im Rahmen konkreter Fragestellungen aus dem Bereich der transkulturellen Kommunikation gilt es, praktische und theoretische Überlegungen sinnvoll zu bündeln. Die Fragestellungen sollen auf Basis der translationswissenschaftlichen Literatur und unter Bezugnahme auf die Praxis nach wissenschafltichen Maßstäben analysiert, reflektiert und dargestellt werden. Einstieg ins wissenschaftliche Arbeiten.

Assessment and permitted materials

Mündliche Präsentation; schriftliche Seminararbeit; aktive Beteiligung an Diskussionen.

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung der Fähigkeit, praxisrelevante Fragestellungen im Bereich der transkulturellen Kommunikation aus translationswissenschaftlicher Sicht zu analysieren und zu reflektieren und eine kurze wissenschaftliche Arbeit darüber zu verfassen.

Examination topics

Einführung ins wissenschaftliche Arbeiten durch die Lehrveranstaltungsleiterin. Die Studierenden arbeiten Referate zu einer ausgewählten Fragestellung aus. Die Referate werden im Plenum präsentiert und diskutiert. Zu Semesterende ist eine schriftliche Fassung des Referats unter Einbeziehung der Diskussionsergebnisse in Form einer Seminararbeit einzureichen.

Reading list

Wird auf der Plattform bzw. in der LV bekannt gegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45