340242 SE Seminar: Transkulturelle Communication (2014W)
Continuous assessment of course work
Labels
Angemeldete Studierende, die in der 1. Stunde unentschuldigt fehlen, werden von der Übung abgemeldet, ihr Platz wird an Studierende von der Warteliste vergeben. Die Abmeldung von der Übung ist nur bis 31.10. möglich.
Dringend empfohlene Voraussetzungen: VO Einführung in die Translationswissenschaft, VO Translatorische Methodik, UE Textkompetenz Deutsch
Dringend empfohlene Voraussetzungen: VO Einführung in die Translationswissenschaft, VO Translatorische Methodik, UE Textkompetenz Deutsch
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 01.09.2014 09:00 to Th 25.09.2014 17:00
- Registration is open from Mo 06.10.2014 09:00 to Sa 11.10.2014 12:00
- Deregistration possible until Fr 31.10.2014 17:00
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 08.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 15.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 22.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 29.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 05.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 12.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 26.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 03.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 10.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 17.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 07.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 14.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 21.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 28.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Die Bearbeitung selbst entwickelter Fragestellungen aus dem Bereich der transkulturellen Kommunikation, die auf Basis der translationswissenschaftlichen Literatur und unter Bezugnahme auf die Praxis nach wissenschafltichen Maßstäben analysiert, reflektiert und dargestellt werden.
Assessment and permitted materials
Exposé; Präsentation; Seminararbeit; Kapitellektorat; aktive Beteiligung an Diskussionen.
Minimum requirements and assessment criteria
Eigenständige Entwicklung konkreter Forschungsfragen in vorgegebenen, aber weit gefassten Bereichen der transkulturellen Kommunikation; Anwendung der wissenschaftlichen Literatur auf praxisrelevante Fragestellungen; Abfassung einer kurzen wissenschaftlichen Arbeit.
Examination topics
Kleine Teams entwickeln konkrete Forschungsfragen in vorgegebenen Themenfeldern, arbeiten diese Forschungsfragen dann aber einzeln aus. Einzel- oder Gruppenpräsentationen. Zu Semesterende ist eine schriftliche Seminararbeit unter Einbeziehung der Diskussionsergebnisse einzureichen. Peer-reviews einzelner Kapitel.
Reading list
Wird auf der Plattform bekannt gegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45