340249 UE Culture- and Text-related Vocabulary Work: Polish (2010S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 05.02.2010 09:00 to Fr 05.03.2010 18:00
- Registration is open from Mo 15.03.2010 09:00 to Fr 19.03.2010 09:00
- Deregistration possible until Fr 19.03.2010 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 15.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 12.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 10.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 07.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 21.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 28.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Aktive Mitarbeit (Stundenwiederholungen) und Anwesenheit, ein Kurzreferat zu einem lexikalischen Thema, sowie eine schriftliche Semesterabschlußprüfung. Bei mehr als 2-maligem unentschuldigtem Fernbleiben keine Zulassung zur Abschlußprüfung.
Minimum requirements and assessment criteria
Progressiver Aufbau einer strukturierten Kompetenz in den Bereichen Lexik, Phraseologie, Arbeit mit Wörterbüchern und effiziente Lernmethoden.
Examination topics
Individual- und Gruppenarbeit, Vorbereitung eines Kurzreferats zu einem ausgewählten Thema der polnischen Lexik bzw. Phraseologie, ergänzt durch schwerpunktmäßige Power-Point Vorträge.
Reading list
Association in the course directory
BSV1
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Problemfelder: Fremdwörter, expressive Begriffe und Phraseologismen. Strukturierte Ausarbeitung lexikalischer und phraseologischer Konventionen anhand praktischer Textbeispiele. Anwendung von Lern- und Visualisierungsmethoden (Mind-maps und mnemotechnische Methoden). Mythos Wörterbuch: was finde ich in welchem einsprachigen Wörterbuch, und was nicht.