Universität Wien

340252 SE Seminar: Text and Discourse (2015S)

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Deutsch. Allerdings wird ein gewisser Teil der Lektüre und zu besprechenden Texte auf Englisch sein.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Aufgrund der Feiertage sowie der Tatsache, dass auch der Rektorstag in diesem Semester auf einen Donnerstag (12. März) fällt, wird dieses Seminar auch in der Prüfungswoche 3 (20.-24. April 2015) sowie in der Prüfungswoche 4 bzw. 1 (29. Juni - 03. Juli 2015)abgehalten.

  • Thursday 19.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 26.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 16.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 23.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 30.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 07.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 21.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 28.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 11.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 18.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 25.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

In diesem Semester werden wir das Dachthema "Diskurse über Translationsqualität (und Rollenbilder)" behandeln.

Assessment and permitted materials

Die Note setzt sich aus gleichen Teilen aus einer mündlichen Präsentation sowie einer schriflichen Abschlussarbeit (Semnararbeit) zusammen. Die Mitarbeit spielt insofern eine Rolle, als dass sie die aus der Bewertung von mündlicher Präsentation und Seminararbeit gewonnene Note um einen ganzen Grad nach oben oder unten verschieben kann, oder aber unbeeinflusst belassen kann.

Minimum requirements and assessment criteria

Das Ziel des Seminars besteht darin, die diversen Diskurse über das Thema der Qualität zu beleuchten und einer kritischen Analyse zu unterziehen. Während im Seminar selber eine breite Palette von Qualitätsdiskursen behandelt wird, fokussieren die Studierenden für ihre jeweiligen Arbeiten auf jeweils einen bestimmten Bereich von Translation und den bzw. die damit verbundenen Qualitätsdiskurs/e.

Examination topics

interaktives Bearbeiten von Qualitätsdiskursen bzw. Texten, kritische Diskussionen, Einsatz von Audio- und Videomaterial

Reading list

Eine Literaturliste wird wenige Tage vor der ersten Einheit am 19. März 2015 auf der Lernplattform Moodle zu finden sein.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45