340258 UE Basic Translation Competence: French (2008S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 14.03. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 21.03. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 28.03. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 04.04. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 11.04. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 18.04. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 25.04. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 02.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 09.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 16.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 23.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 30.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 06.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 13.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 20.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Friday 27.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb der Translatorischen Basiskompetenz als Vorbereitung zur B.A. Prüfung 2. Fremdsprache für Nichtumsteiger.
Studierende im Hauptstudium mit positiv abgeschlossener Eingangsphase (B.A.).
Alte Studienordnung: Übersetzungsübung 2. Fremdsprache, anrechenbar für den 2. Studienabschnitt
Rechtzeitige persönliche Anmeldung per e-mail im Rahmen des Anmeldesystems (Aushänge beachten)
Studierende im Hauptstudium mit positiv abgeschlossener Eingangsphase (B.A.).
Alte Studienordnung: Übersetzungsübung 2. Fremdsprache, anrechenbar für den 2. Studienabschnitt
Rechtzeitige persönliche Anmeldung per e-mail im Rahmen des Anmeldesystems (Aushänge beachten)
Examination topics
Präsentationen von in Teamarbeit erstellten Übersetzungen (inkl. Kommentar zum Arbeitsprozess, Darlegung der translatorischen Schwierigkeiten, Angabe der verwendeten Hilfsmittel, Glossar (e)), die dann gemeinsam besprochen und zu denen mögliche Varianten erarbeitet werden.
Reading list
Wird in der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.
Association in the course directory
BUE2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
mit mittelschweren Texten aus einem bestimmten Fachbereich.