Universität Wien

340258 UE Listening Competence and Text Production: French (2016S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Afin de pouvoir suivre ce cours, il est recommandé d'avoir un bon niveau à l'écrit en français.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Anwesenheit in der ersten Einheit unbedingt erforderlich

  • Tuesday 08.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 15.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 05.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 12.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 19.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 03.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 10.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 24.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 31.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 07.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 14.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 21.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 28.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Pratique et approfondissement de la compréhension de l'oral et de la rédaction de textes à partir de documents audio et vidéo en langue française en vue d'améliorer les compétences de compréhension auditive et d’expression écrite.

Méthodes : audition de documents sonores traitant de sujets divers (d'actualité, politique, environnement, culture etc.) dont certains seront à préparer préalablement sur le plan terminologique. Suite à l’audition, questions, échanges, débats, puis, rédaction de différents types de textes.

Assessment and permitted materials

Participation active en cours et préparations via moodle; assiduité; 6 devoirs personnels à rendre dans le courant du semestre (dont deux seront corrigés individuellement), un examen partiel et un examen final

Minimum requirements and assessment criteria

Vous êtes en mesure de comprendre des conférences et des discours ainsi qu une argumentation complexe si le sujet vous est relativement familier.
Vous pouvez écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets. Vous êtes capable d’écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. (niveau B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues)

Les objectifs consistent à améliorer la compréhension auditive (tous registres, différents accents, débits variés) à partir de l’écoute de différentes situations de communication. Autres objectifs: enrichissement du vocabulaire, identification d’expressions idiomatiques et de collocations, compréhension et utilisation des allusions et des références culturelles, compréhension de structures grammaticales complexes, amélioration des compétences de l’écrit, rédaction ciblée de textes.

Examination topics

Audition de documents sonores (en fonction des thèmes et du type de documents, certains sujets sont à préparer sur le plan terminologique, préparation documentée via moodle). Après l’audition rédaction de différents types de textes en cours (soit individuellement, soit par équipe) ou à la maison : comptes-rendus, résumés, textes informatifs, prises de position, dialogues, interviews.

Reading list

A consulter sur la plateforme Moodle.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45