340261 UE Translation of Functional Texts 1: French (2012W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 03.09.2012 09:00 to Th 04.10.2012 17:00
- Registration is open from Mo 15.10.2012 09:00 to Fr 19.10.2012 09:00
- Deregistration possible until Fr 19.10.2012 09:00
Details
max. 30 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 08.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 15.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 22.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 29.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 05.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 12.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 19.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 26.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 03.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 10.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 17.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 07.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 14.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 21.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 28.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzung in die Fremdsprache von allgemeinen aktuellen Sachtexten aus den Bereichen Politik, Kultur, Ökologie, Wirtschaft usw.
Assessment and permitted materials
Die Texte werden inhaltlich und terminologisch analysiert; die von den Studierenden vorbereiteten Übersetzungen werden gemeinsam besprochen. Es wird nicht eine "Idealübersetzung" vorgegeben,, sondern die angebotenen Übersetzungsvorschläge werden eingehend analysiert und besprochen
Minimum requirements and assessment criteria
Verbesserung der translatorischen Kompetenz in der Fremdsprache
Examination topics
Reading list
Die Bibliographie wird zu Beginn der Lehrveranstaltung zur Verfügung gestellt
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45