Universität Wien

340263 UE Business Translation: Romanian (2020W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Romanian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 01.10. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 08.10. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 15.10. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 22.10. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 29.10. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 05.11. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 12.11. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 19.11. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 26.11. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 03.12. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 10.12. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 17.12. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 07.01. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 14.01. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 21.01. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Thursday 28.01. 15:30 - 17:00 Hybride Lehre
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Romanian and German business terminology and basic business issues. Contrastive analysis of specialized business texts. Translation of specialized documents.

Assessment and permitted materials

Active participation in class, final test, portfolio of translations.

Minimum requirements and assessment criteria

Acquiring competence in the translation of business texts. Improving specialized vocabulary and knowledge, improving competence in using modern research and CAT tools (memoQ). Improving transcultural communication skills.

Examination topics

Translation of specialized texts, discussion, analysis, group activities, homework.

Reading list

Relevant reference works on business, specialized dictionaries. Primary literature is to be announced in class.

Association in the course directory

Last modified: Fr 12.05.2023 00:25