Universität Wien

340268 VO Technical Communication: Italian (2012S)

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 participants
Language: Italian

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 14.03. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 21.03. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 28.03. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 18.04. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 02.05. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 09.05. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 16.05. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 23.05. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 30.05. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 06.06. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 13.06. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 20.06. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Wednesday 27.06. 18:00 - 19:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Je nach Semesterthemen werden ausgewählte Fachbereiche und deren Fachtextsorten und Konventionen behandelt. Im SS 2012 sind Weinkunde und Automatisierungstechnik Semesterschwerpunkte.

Assessment and permitted materials

schriftlichte Prüfung ohne Hilfsmittel, Terminologiearbeiten in Gruppen

Minimum requirements and assessment criteria

Erlernen einer Basiskompetenz für die Fachübersetzung. Einführung in die Terminologierecherche und Terminologiearbeit sowie in die Besonderheiten der Fachkommunikation (Mikro- und Makroebene). Vermittlung von Inhalten und einer Basisterminologie ausgewählter Fachbereiche, die für das Sprachenpaar Italienisch-Deutsch von Relevanz sind.

Examination topics

Termextraktion, Übersetzung von Fachtexten, Abgrenzen von Definitionen, Erarbeitung von Textbausteinen und Kollokationen. Die Lehrveranstaltung wird über die E-Plattform betreut. Unterrichtssprache: Italienisch.

Reading list

L. Bowker and J. Pearson. Working with Specialized Language. A practical guide to using corpora Routledge: London/New York, 2002.
P.E. Balboni. Le microlingue scientifico-professionali. Torino, 2000.
Fraas, Claudia. Lexikalisch-semantische Eigenschaften von Fachsprachen. In: Hoffmann, L. et alii (Hsg.). Berlin/New York, 1998, pp. 428-438.
Göpferich, Susanne. Fachtextsorten der Naturwissenschaften und der Technik: ein Überblick. In: Hoffmann, L. et alii (Hsg.). Berlin/New York, 1998, p. 545-556.
Göpferich Susanne. Textsorten in Naturwissenschaft und Technik: pragmatische Typologie - Kontrastierung - Translation. Tübingen, 1998.
Göpferich, Susanne. Interkulturelles Technical Writing: Fachliches adressatengerecht vermitteln. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Forum für Fachsprachen-Forschung 40. Tübingen, 1998
Göpferich, Susanne. Textproduktion im Zeitalter der Globalisierung. Tübingen, 2002.
Göpferich, Susanne / Engberg, Jan (Hsgb.). Qualität fachsprachlicher Kommunikation. Tübingen, 2004.
Kalverkämper, Hartwig. Fachsprachen. In: Holtus, Günter/ Metzeltin, Michael / Schmitt, Christian (Hsgb.). Lexikon der romanistischen Linguistik. Band I,2. Tübingen, 2011, pp. 349-408.
Roelcke, Thorsten. Fachsprachen. Berlin, 2005.
Scarpa, Federica. La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione linguistica. Hoepli. Milano, 2001.
Scarpa, Federica. La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. Hoepli. Milano, 2008.
Zhu, Jianhua/Zimmer, Thomas (Hsg.). Fachsprachenlinguistik, Fachsprachendidaktik und interkulturelle Kommunikation. Wirtschaft-Technik-Medien. Frankfurt am Main, 2003.


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45