340268 VO Technical Communication: Italian (2014S)
Labels
Details
max. 1000 participants
Language: Italian
Examination dates
- Monday 23.06.2014 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 06.10.2014
- Monday 17.11.2014 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 26.01.2015
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 10.03. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 17.03. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 24.03. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 31.03. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 07.04. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 28.04. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 12.05. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 19.05. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 26.05. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 02.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 16.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 30.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Schriftlichte Prüfung ohne Hilfsmittel, freiwillige Terminologiearbeit in Gruppen oder individuell
Minimum requirements and assessment criteria
Erlernen einer Basiskompetenz für die Fachübersetzung, Terminologierecherche und Terminologiearbeit. Einführung in die Besonderheiten der Fachkommunikation (Mikro- und Makroebene) und der technischen Redaktion. Vermittlung von Inhalten und einer Basisterminologie ausgewählter Fachbereiche, die für das Sprachenpaar Italienisch-Deutsch von Relevanz sind.
Examination topics
Kontrastive Lehrveranstaltung.
Termextraktion und Terminologiarbeit, Abgrenzen von Definitionen, Erarbeitung von Textbausteinen und Kollokationen, Analyse von Fachtexten (schriftlich und mündlich) und Kommunikationskontext sowie Übersetzung von Fachtexten (Auszüge). Die Lehrveranstaltung wird über die E-Plattform betreut. Unterrichtssprache: Italienisch.
Termextraktion und Terminologiarbeit, Abgrenzen von Definitionen, Erarbeitung von Textbausteinen und Kollokationen, Analyse von Fachtexten (schriftlich und mündlich) und Kommunikationskontext sowie Übersetzung von Fachtexten (Auszüge). Die Lehrveranstaltung wird über die E-Plattform betreut. Unterrichtssprache: Italienisch.
Reading list
- P.E. Balboni. Le microlingue scientifico-professionali. Torino, 2000.
- Aa. v.v. Passione vino - Sceglierlo, servirlo e degustarlo. Giunti Editore. 2010
- Scarpa, Federica. La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. Hoepli. Milano, 2008.
- Riediger, Hellmut. Cos'è la terminologia e come si fa un glossario. 2010 http://www.zhaw.ch/nc/de/zhaw/die-zhaw/publikationen/publikationen-zhaw-angehoerige/zhaw-publikation-detailanzeige.html?pi=6992
- Mussi, Danio. La terminologia alla prova della traduzione specializzata. Bononia University Press, 2008.Arbeitsblätter und Videos werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Handapparat in der Bibliothek!
- Aa. v.v. Passione vino - Sceglierlo, servirlo e degustarlo. Giunti Editore. 2010
- Scarpa, Federica. La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. Hoepli. Milano, 2008.
- Riediger, Hellmut. Cos'è la terminologia e come si fa un glossario. 2010 http://www.zhaw.ch/nc/de/zhaw/die-zhaw/publikationen/publikationen-zhaw-angehoerige/zhaw-publikation-detailanzeige.html?pi=6992
- Mussi, Danio. La terminologia alla prova della traduzione specializzata. Bononia University Press, 2008.Arbeitsblätter und Videos werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Handapparat in der Bibliothek!
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
- die Rebe und ihre Krankheiten (Biologie)
- Weinproduktion und -verkostung (Önologie)
- Maschinen in der Weinproduktion (Technik)
-Produktionsvorschriften (Recht)
- Betriebspräsentationen (Marketing)
Zusätzlich wird eine Einführung in die praktische Terminologiearbeit, in die technische Redaktion und in die italienischen Fachsprachen angeboten.