340268 VO Technical Communication: Italian (2014W)
Labels
Details
max. 1000 participants
Language: Italian
Examination dates
- Monday 26.01.2015
- Monday 02.03.2015 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 20.04.2015 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 29.06.2015
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 13.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 20.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 27.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 03.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 10.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 24.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 01.12. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 15.12. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 12.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 19.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 26.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Schriftlichte Prüfung ohne Hilfsmittel, Terminologiearbeiten in Gruppen oder individuell
Minimum requirements and assessment criteria
Erlernen einer Basiskompetenz für die Fachübersetzung, Terminologierecherche und Terminologiearbeit. Einführung in die Besonderheiten der Fachkommunikation (Mikro- und Makroebene). Vermittlung von Inhalten und einer Basisterminologie ausgewählter Fachbereiche, die für das Sprachenpaar Italienisch-Deutsch von Relevanz sind.
Examination topics
Kontrastive Lehrveranstaltung.
Termextraktion und Terminologiarbeit, Abgrenzen von Definitionen, Erarbeitung von Textbausteinen und Kollokationen, Analyse von Fachtexten (schriftlich und mündlich) und Kommunikationskontext sowie Übersetzung von Fachtexten (Auszüge). Die Lehrveranstaltung wird über die E-Plattform betreut. Unterrichtssprache: Italienisch.
Termextraktion und Terminologiarbeit, Abgrenzen von Definitionen, Erarbeitung von Textbausteinen und Kollokationen, Analyse von Fachtexten (schriftlich und mündlich) und Kommunikationskontext sowie Übersetzung von Fachtexten (Auszüge). Die Lehrveranstaltung wird über die E-Plattform betreut. Unterrichtssprache: Italienisch.
Reading list
- P.E. Balboni. Le microlingue scientifico-professionali. Torino, 2000.
- Scarpa, Federica. La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. Hoepli. Milano, 2008.
- Riediger, Hellmut. Cos'è la terminologia e come si fa un glossario. 2010 http://www.zhaw.ch/nc/de/zhaw/die-zhaw/publikationen/publikationen-zhaw-angehoerige/zhaw-publikation-detailanzeige.html?pi=6992
- Mussi, Danio. La terminologia alla prova della traduzione specializzata. Bononia University Press, 2008.
- Sensini, Marcello. Il sistema della lingua. Arnoldo Mondadori. Milano. 1996. Pag. 365-369 e 372-375Arbeitsblätter und Videos werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Handapparat in der Bibliothek!
- Scarpa, Federica. La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. Hoepli. Milano, 2008.
- Riediger, Hellmut. Cos'è la terminologia e come si fa un glossario. 2010 http://www.zhaw.ch/nc/de/zhaw/die-zhaw/publikationen/publikationen-zhaw-angehoerige/zhaw-publikation-detailanzeige.html?pi=6992
- Mussi, Danio. La terminologia alla prova della traduzione specializzata. Bononia University Press, 2008.
- Sensini, Marcello. Il sistema della lingua. Arnoldo Mondadori. Milano. 1996. Pag. 365-369 e 372-375Arbeitsblätter und Videos werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Handapparat in der Bibliothek!
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
- olympische Sportarten (Geisteswissenschaften)
- Muskulatur und Sportverletzungen
- Olympische Sportarten, Fussball, Formel 1
- Ernährung und Sport
- Doping
Zusätzlich wird eine Einführung in die praktische Terminologiearbeit bzw. in die italienischen Fachsprachen angeboten.