Universität Wien

340271 UE Translation of Functional Texts: Italian (2013S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 14.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 21.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 11.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 18.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 25.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 02.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 16.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 23.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 06.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 13.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 20.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 27.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Translation of various functional texts (easy technical texts, contracts, ecc.) - the translation will be made from German into Italian and vice versa.

Assessment and permitted materials

permanent control, homework, intermediate test

Minimum requirements and assessment criteria

The objective of the course is to find an adequate translation strategy by identifying the translation problems in order to generate an optimal translation.

Examination topics

The comparative and cultural analysis of the selected texts will lead to an optimal translation strategy. The ability to identify the type of specific text will be improved.
Students should work also on the e-platform (application, papers and general information ecc.) - peer-to-peer method, bilingual tandem work, collaborative project work.

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45