Universität Wien

340272 UE Text and oral communication Polish (2023W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 09.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 16.10. 11:30 - 13:00 Digital
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 23.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 30.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 06.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 13.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 27.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 04.12. 11:30 - 13:00 Digital
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 11.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 08.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 15.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Fokus auf verschiedene Kommunikationssituationen, mit dem Schwerpunkt auf mündliche Textproduktion. Verbesserung der rezeptiven und produktiven Fähigkeiten, konkret um die Erweiterung des Hörverstehens und die Verbesserung der mündlichen Textkompetenz sowohl für spontane wir auch für geplante mündliche Textproduktion.
Entwicklung eines differenzierten Bewusstseins für die unterschiedlichen Normen für geschriebene und gesprochene Sprache.
Das Ziel sind auftragsadäquate Texte mit einem angemessenen Maß an Korrektheit und Verständlichkeit.

Assessment and permitted materials

Analyse der Kommunikationssituation, Zieltextplanung, Texten (z.B. auch mittels
Audioaufnahme, Textoptimierung des eigenen Textes), Diskussion/Feedback
(Textoptimierung in der Gruppe).

Minimum requirements and assessment criteria

Für eine positive Beurteilung sind adäquates paraverbales Kommunikationsverhalten, auftragsadäquate Texte mit einem akzeptablen Maß an Korrektheit und Verständlichkeit erforderlich.
Bewertet wird die Gesamtheit der Teilleistungen
60% vorbereitete und präsentierte Texte
20% Aktivität im Unterricht
20% individueller Fortschritt.

Examination topics

Im Semester besprochene und bearbeitete Themen

Reading list


Association in the course directory

Last modified: We 04.10.2023 12:48