Universität Wien

340274 UE Translation of Legal Texts: Polish (2012S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 14.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 21.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 28.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 18.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 02.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 09.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 16.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 23.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 30.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 06.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 13.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 20.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 27.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Praxis- und qualitätsorientierte Übersetzung von Rechtstexten unter Verwendung von Paralleltexten und unter Beachtung von sprachlichen und fachspezifischen Konventionen. Einführung in die Terminologie und Phraseologie des Strafrechts. Vermittlung der wichtigsten Rechtsbegriffe und Einübung der juristischen Fachsprache.

Assessment and permitted materials

Regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Arbeit im Laufe des Semesters; keine Abschlussprüfung.

Minimum requirements and assessment criteria

Einführung in die Hauptgebiete des polnischen und des österreichischen Rechts- und Gerichtswesens. Vermittlung professioneller Kompetenzen im Bereich des Fachübersetzens von Rechtstexten.

Examination topics

Gemeinsame Bearbeitung konkreter Aufgabenstellungen und Projekte. Präsentation der Übersetzung und Diskussion im Plenum.

Reading list

Literaturhinweise befinden sich im Skriptum.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45