Universität Wien

340274 UE Business Translation: Polish (2016S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 10.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 17.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 07.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 14.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 21.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 28.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 12.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 19.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 02.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 09.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 16.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 23.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in die polnische und der österreichische Wirtschaftssprache. Textanalyse von ausgewählten Textsorten (z.B. Versicherungstexte, Geschäftsbedingungen, Produktbeschreibung, Brief an die Aktionäre etc.)
Ziel ist Erwerb translatorischer Grundkompetenz für Wirtschaftstexte, die aus den beiden Sprach- und Wirtschaftskulturen stammen.

Assessment and permitted materials

Leistungsimmanent: aktive Mitarbeit in der LVA, Vorbereitung auf die jeweilige UE-Einheit, termingerechte Abgabe der Hausarbeit (1), eine schriftliche Teilleistungsserhebung in Semestermitte (ein Wörterbuch ist erlaubt - in gedruckter Form), eine schriftliche Semesterabschlussleistungserhebung (ein Wörterbuch ist erlaubt - in gedruckter Form).
Teilbeurteilungen für die Mitarbeit in der LVA für April, Mai und Juni werden in Form von Noten vergeben. Die Gesamtnote am Semesterende ergibt sich auch den Teilleistungsbeurteilungen, die auf der Moodle-Plattform angegeben werden.

Minimum requirements and assessment criteria

Erwerb translatorischer Grundkompetenz für Wirtschaftstexte, die aus den beiden Sprach- und Wirtschaftskulturen stammen.

Examination topics

Keine Prüfung, da leistungsimmanent.

Reading list

Wird auf der Moodle-Plattform und laufend in der LVA angegeben.

Association in the course directory

Diese LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für den Schwerpunkt Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45