340274 UE Business Translation: Polish (2019S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 11.02.2019 09:00 to Fr 01.03.2019 17:00
- Registration is open from Mo 11.03.2019 09:00 to Fr 15.03.2019 17:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2019 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 14.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 21.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 28.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 04.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 02.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 09.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 16.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 23.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 06.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 13.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 27.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanent: aktive Mitarbeit in der LVA, Vorbereitung auf die jeweilige UE-Einheit, termingerechte Abgabe der Hausarbeit, eine schriftliche terminologische Teilleistungsserhebung in Semestermitte), eine schriftliche Semesterabschlussleistungserhebung (ein Wörterbuch ist erlaubt - in gedruckter Form). Die Gesamtnote am Semesterende ergibt sich auch den Teilleistungsbeurteilungen.
Minimum requirements and assessment criteria
Erlernen der entsprechenden Fachtermini und ihre aktive Anwendung. Erwerb translatorischer Kompetenz im Bereich von Wirtschaftstexten unter besonderer Berücksichtigung textsortenspezifischer Anforderungen in beiden Ländern.
Examination topics
Referat zu einem Fachthema, Eigenarbeit (Lektüre angegebener Fachliteratur und Quellentexte), Gruppenarbeit in der LVA (Übersetzungsarbeit), Diskussion, kontrastive Analyse, Präsentation eigener Übersetzungen, schriftliche Semesterarbeit über die besprochenen Themen.
Reading list
Wird anlassbezogen angegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
von wirtschaftlichen Fachtexten (Versicherungs- und Bankenwesen etc.) in beide Richtungen.